За несколько дней: петиция в Зеленский о сохранении украинского дубляжа в кино набрала необходимые голоса

За несколько дней: петиция в Зеленский о сохранении украинского дубляжа в кино набрала необходимые голоса
Петицию должен рассмотреть Владимир Зеленский

28 июня Владимир Зеленский внес в Верховную Раду законопроект "О применении английского языка в Украине". Так, чтобы люди лучше овладели английским языком, все объявления будут продублированы на двух языках: иностранном и украинском. Более того, из кинотеатров уберут дубляж на государственном. Актеры записали видеообращение и создали соответствующую петицию на сайте Президента с призывом оставить перевод фильмов.

По состоянию на 10 июля она набрала 28 191 голос. Об этом пишет Информатор со ссылкой на петицию.

“Прошу Вас просмотреть этот пункт и внести изменения в законопроект. Ведь в Украине дубляж уже давно стал отдельным культурным явлением и частью культурного достояния. Его отмена, пусть постепенно, неизбежно приведет к значительному уменьшению популярности украинского языка, поскольку именно дубляж в свое время способствовал его значительной популяризации. И это не говоря об ощутимом уменьшении зрителей в кинотеатрах», — говорится в сообщении.

Также отмечается, что подобное решение гарантированно подтолкнет потенциальных зрителей к просмотру кинофильмов на пиратских сайтах на русском языке. Ведь ленты, которые зритель захотел бы пересмотреть, не будут переведены на украинский.

Текст петиции
Текст петиции

Напомним, что адвокат из Днепра о "подводных камнях" закрепления статуса английского языка в Украине. Также читайте, что Президент предлагает закрепить статус английского языка в Украине. Писали мы и о том, что Зеленский инициирует изменение даты трех украинских праздников

Главная Актуально Informator.ua Україна на часі Youtube