Це вже третя книга із рейтингу кращої бізнес-літератури за версією Forbes, яка отримала українську адаптацію завдяки ініціативі підприємця-волонтера Юрія Голика та харківського видавництва Folio. Як він повідомив, «Збій електроживлення. Зліт і падіння американської ікони»/ «Power Failure: The Rise and Fall of an American Icon» Вільяма Д. Коена вже переклали. Наступні етапи – редагування, друк та поява на полицях українських книгарень.
Книга відомого фінансового журналіста охоплює 130-річну історію General Electric і досліджує її шлях на п’єдестал та низку фатальних помилок, які призвели до падіння. На думку автора, ця культова компанія уособлює бізнесовий дух США ХХ сторіччя, і може одночасно бути одночасно прикладом для наслідування та застереженням від хибних дій.
«Доступ до визнаної бізнес-літератури рідної мовою – це опція, важлива для саморозвитку і освіти нашого читача. На жаль, книги про світовий бізнес-досвід, найяскравіші корпоративні кейси та аналітика мало представлені українською. Виправляємо ситуацію», – підкреслив Юрій Голик.
Загалом Юрій Голик та Folio до кінця року планують видати шість бізнес-бестселерів. «CEO Excellence» Керолайн Дьюар, Скотта Келлера та Вікрама Малготри вже у друкарні. Наступна на черзі – також перекладена українською раніше «Butler to the World» Олівера Булло. Паралельно триває робота над перекладом ще трьох книг – «When McKinsey Comes to Town: The Hidden Influence of the World's Most Powerful Consulting Firm» Уолта Богдановича та Майкла Форсайта, «Money Men» Дена МакКрама та «The Power Law. Venture Capital and the Art of Disruption» Себастьяна Маллабі.
Платон Бережний