Другий рік в Україні триває повномасштабна війна. Понад 9 років - протистояння окупанту на сході України. Наші захисники щодня ціною власного життя стримують ворога на державних кордонах. Боротьба триває і на місцях. У Дніпрі позбавляються топонімів, пов'язаних з росією та срср, перейменовуються вулиці та демонтуються пам'ятники.
Команда Інформатора вирішила перевірити, чи використовується у сфері обслуговування мова окупанта. Зокрема, цього разу ми проінспектували заклади громадського харчування. Адже попри війну, згідно з чинним законодавством всі вивіски повинні бути виключно державною мовою.
Ми відвідали центр міста та більшу частину правого берега. І ось що ми побачили.
Більшість підприємців дотримуються чинного законодавства. Є назви ресторанів та кафе українською та англійською. Але, на жаль, у Дніпрі залишились такі заклади, які працюють під російськомовними вивісками. Одразу зазначимо, що ми перевіряли тільки зовнішню сторону закладів громадського харчування.
Цей ресторан знаходиться на вулиці Володимира Вернадського. Графіка роботи чи меню тут назовні немає. Тільки назва “Мамой клянусь”. Українською цю назву можна б було змінити на “Мамою присягаюся”.
Кав'ярня на вулиці Гоголя. Окрім назви, на дверях бачимо графік роботи, написаний російською мовою. Інші написи теж мовою окупанта. Нагадаємо, що українською назва перекладається “Ніс”.
Заклад розташований на вулиці Барикадній. Під назвою бачимо російський текст: “Заведение на Баррикадной”. І це ще не все. Окрім самої назви ресторану, назовні біля дверей знаходиться графік роботи. “Открыто для визитов”, “Принимаем гостей”, “Кофейня”. Все це написано мовою окупанта. Чому власники не змінили цього - питання залишається відкритим.
Ще одне місце відпочинку на Барикадній - “Паровоз”. Під назвою бачимо текст маленькими літерами, але, на жаль, російською - “кальянный бар”.
Це мережа закладів харчування у Дніпрі. Як бачимо, назві не притаманна українська мова. Правильніше було б написати "Їжа". Але… Зауважимо, що всі інші написи назовні українською. Такі кафе ми побачили на вулиці Шолом-Алейхема та проспекті Дмитра Яворницького.
Ще один ресторан, який потрапив до нашого переліку - “Старгород”. Можливо, краще було б використати словосполучення “Старе місто”. До слова, всі інші назви на фасаді - українською.
Заклад розташований на проспекті Олександра Поля. Якби власники переклали назву українською, то вона б виглядала як “Пальміра”.
Це кафе знаходиться на вулиці Січових Стрільців. Українською його назва звучала б по-іншому: “Завжди хочеться”. Однак допоки її не змінили.
Ще один заклад, що залишив російськомовну назву - “Бакинский дворик”. Він знаходиться на бульварі Слави.
Цей заклад також знаходиться на бульварі Слави. І якщо з назвою тут спірне питання, адже українською це слово пишеться однаково. Нас більше здивував надпис: “С собой”, “Пиво собственной пивоварни”. Вони російськомовні.
Ресторан знаходиться на вулиці Січеславська Набережна. І хоча назву можна вважати українською, та все меню на стенді перед входом написано російською.
Цей заклад також знаходиться на вулиці Січеславська Набережна. Коментарі зайві. Всі вивіски російською мовою.
Розважальний заклад також розташований на Січеславській Набережній. Всі написи та вивіски англійською. Однак, нашу увагу привернула стела при виїзді. Все написано мовою окупанта.
А цей заклад знаходиться на вулиці Європейській. І якщо сама назва не викликає питань, то напис під нею - “Азиатский ресторан”. Українською це б було так: "Азіатський ресторан".
Завершує нашу добірку заклад під назвою “Чемодан”. Меню та графік роботи написаний українською. А от сама назва російськомовна. Краще було б "Валіза".
З 16 січня 2021 року в Україні сфера обслуговування перейшла виключно на українську мову. Чинності набрала відповідна стаття закону “Про забезпечення функціонування української мови як державної”. Також стаття 28 цього закону регулює мову на банерах та вивісках компаній. Наводимо її для ознайомлення. Державною має бути:
Вимоги цієї статті не поширюються на інформацію, яка розміщується за допомогою мережі Інтернет.
Нагадуємо, у Дніпрі мешканцям міста пропонують стати вартовими мови та надсилати фото банерів російською мовою у “Січеславську Просвіту”. Раніше ми писали, що мешканцям Дніпра пропонують боротися з російськими вивісками. Крім того, ми повідомляли, що у Дніпрі збираються перейменувати 37 вулиць, одній з них вже міняли назву.